Языковой портфель

Языковой портфель как одна из эффективных технологий оценивания и развития межкультурной коммуникативной компетенции учащегося.

Языковой портфель является новым технологическим средством обучения, обеспечивающим как развитие продуктивной деятельности обучающего, так и его личностное развитие как субъекта образовательного процесса. Использование языкового портфе¬ля отражает общую тенденцию переноса акцента в языковом образовании с понятия «обучение языку» на понятие «овладение языком и культурой», т.е. на непосредственно самостоятельную учебную деятельность учащегося. Языковой портфель при этом рассматривается как своеобразное «зеркало» этого процесса, в котором за счет рефлексивной самооценки учащегося отражаются его достижения в овладении языком
Языковой портфель позволяет учащемуся и преподавателю проследить динамику владения языком в течение определенного времени и тем самым отразить своеобразную биографию своего языкового развития.

Языковой портфель – пакет рабочих материалов, который отражает результатаы учебной деятельности учащегося по овладению иностранным языком.

Цели портфолио:

• Развитие самоопределения граждан Европы;
• Укрепление культурного и лингвистического разнообразия;
• Развитие межкультурного образования и формирование межкультурной компетенции;
• Формирование осознания разнообразия языкового и культурного наследия Европы.
В современной практике преподавания иностранных языков эффективно используются различные типы языкового портфеля в зависимости от его целевой направленности:
— ЯП как инструмент самооценки достижений учащегося в процессе овладения ИЯ и уровня владения изучаемым языком (Self-Assessment Language Portfolio);
— ЯП как инструмент автономного изучения ИЯ (Language Learning Portfolio) — данный вид ЯП может также варьироваться в зависимости от одноцелевой или комплексной направленности: ЯП по чтению (Reading Portfolio), ЯП по аудированию (Listening Portfolio), ЯП по говорению (Speaking Portfolio), ЯП по письму (Writing Portfolio), ЯП взаимосвязанного развития видов иноязычной речевой деятельности (Integrated Skills Portfolio);
- ЯП как инструмент демонстрации учебного продукта — результата овладения ИЯ (Administrative Language Portfolio) , образцы лучших самостоятельных работ учащегося, выполненных в течение определенного периода. С помощью такого портфеля учащийся может показать свои достижения в использовании изучаемого языка в ходе интервью при приеме на работу, в учебное заведение или в других целях.
- ЯП типа Feedback включает в себя материалы выполненных учебных заданий, которые фиксируют степень сформированности различных компетенций иноязычного речевого общения. Этот тип ЯП служит для того, чтобы по результатам выполнения определенных учебных заданий осуществлять обратную связь и на основании оценки результата проводить необходимую коррекцию самостоятельной учебной деятельности по овладению ИЯ.
- Функция ЯП типа Show Case – в первую очередь репрезентативная: накапливать и представлять образцы речевых произведений, опыта иноязычного речевого общения, использования изучаемого языка в различных ситуациях, а также самостоятельные, в том числе и творческие работы учащегося. Учащийся отбирает свои работы в этот ЯП на основании собственной оценки успешности и качества своего речевого творчества, что является проявлением и одновременно условием развития его способности к рефлексивной самооценке и продуктивной учебной деятельности по овладению иностранным языком и культурой.
Разработкой языкового портфеля и его внедрением в отечественную практику обучения иностранным языкам занимается Московский государственный лингвистический университет при участии экспертов Совета Европы
Подробнее с характеристикой каждого уровня Вы можете познакомиться используя раздаточный материал по теме моего доклада, который вы получили при регистрации.
Европейский ЯП – это комплект документов самостоятельных работ учащегося, состоящий из трех частей: паспорта, языковой биографии его пользователя и досье.
РОССИЙСКАЯ ВЕРСИЯ ЯП включает в себя следующие разделы:
- Языки общения в моей семье и языки, на которых говорят мои ближайшие родственники.
- Где я учился/училась.
- Языки, которые я изучал (-ю) в школе.
- Пребывание за границей.
- Проекты.
- Языки обучения (билингвальное обучение).
Предлагаемая в языковом портфеле шестиуровневая система владения языком, полностью соответствующая общеевропейским стандартам, является надежной основой для разработки единых требований к сертификации языковой подготовки учащихся. Последнее вместе с образовательными стандартами создает предпосылки для развития в стране единого образовательного пространства и для создания необходимых условий удовлетворения образовательных потребностей школьников и студентов в контексте языковой политики, проводимой Советом Европы.

- А1-Выживание
- А2-Допороговый
- В1-Пороговый
- В2-Пороговый продвинутый
- С1-Высокий
- С2-Владение в совершенстве).
- Коммуникативная компетенция.
В первую часть – «Языковой паспорт» – учащиеся вносят общие данные о себе, изучаемых ими языках, и на основании самооценки указывают уровень владения тем или иным неродным языком. Для этого они, после внесения личных данных, должны внимательно изучить «Таблицы самооценки» и заполнить их. С этой целью им необходимо закрасить в таблице с обозначением уровня владения языком ячейки, которые соответствуют, по их мнению, их уровню владения тем или иным умением в неродном языке. Например, если ученик, ознакомившись с таблицей самооценки, пришел к выводу, что на английском языке он владеет умениями понимания устных сообщений на уровне В1, он обозначает это в таблице следующим образом:
Таким же образом заполняются оставшиеся строки.
Во второй части ЕЯП – «Языковой биографии» – ученикам необходимо сначала внимательно изучить изложенное в контрольных листах самооценки описание коммуникативных умений по всем видам речевой деятельности соответст¬вующего уровня. Согласно инструкции они должны в соответствующих разделах контрольных листов самооценки отметить те коммуникативные умения, которыми они, по их мнению, уже овладели, а также умения, которыми им еще предстоит овладеть. Это поможет ученикам более четко следить за своими достижениями и научиться планировать собственную учебную деятельность, что может существенно повысить эффективность овладения ими неродным языком. В контрольных листах для самооценки ученики заполнят только графы 1 и 3 по каждому из изучаемых ими языков. Графа 2 предусмотрена для заполнения учителем.
Графа 16 + я умею это делать
Графа 3: ! я хочу научиться это делать
Графа 2: ты уже умеешь это делать
Также представлены различные стратегии и приемы работы над языком.
«Досье» ЕЯП позволяет учащимся представить материальные свидетельства своих достижений. Его составят любые практические примеры этих достижений, например, их самостоятельные работы, выполненные ими переводы художест¬венных текстов, материалы учебных проектов, справки и дипломы об окончании языковых курсов, дипломы победителей олимпиад или дипломантов конкурсов и т.д. Все эти материалы складываются в папку, регистрируются и оцениваются учени¬ком с точки зрения их полезности для изучения и использования изучаемого языка. «Досье» также содержит лист дескрипторов учебных умений, необходимых при изучении языка.
Периодически по истечении намеченного отрезка времени, отводимого на досье, ученик выставляет свой портфель на презентацию в классе, в группе, на учительской конференции, на родительском собрании. На таком форуме ученик показывает свои продвижения, доказывает, что его самооценка совпадает или не совпадает с оценкой учителя, родителей, группы экспертов (из числа учеников). Желательно также, чтобы защита портфеля велась на иностранном языке. Самое активное участие предусмотрено со стороны родителей. Они должны оценить работу сына или дочери по определенным параметрам и критериям, которые разрабатываются и предоставляются вниманию родителей в документации портфеля.
В современном компьютеризированном обществе, где практически повсеместно используются информационные технологии очень практичным и удобным может стать создание электронного портфолио.
Создание языкового портфеля в электронном виде позволяет:
• представить работы учащихся в более полном и наглядном виде за счет использования различных форматов – текстового, аудио, графического, видео;
• хранить, редактировать и демонстрировать работы учащихся;
• обеспечить оперативный доступ, в том числе и дистанционный, к материалам электронного портфеля;
• сформировать языковую компетентность студентов;
• повысить мотивацию учащегося к дальнейшему совершенствованию навыков владения иностранными языками.
Учителя нашего ЦО активно используют технологию портфолио как в электронном, так и в печатных вариантах. Нам бы хотелось представить Вам разработки электронного ЯП для начальной школы.
В качестве эксперимента мы предложили учащимся и родителям 3 – го гимназического класса создание электронной версии обучающего ЯП.
За основу мы взяли содержание Европейского ЯП и выделили следующие разделы:
- Паспорт “MY LANGUAGE PASSPORT” мы включили сюда следующие разделы:
- основные данные об учащимся(ФИО, адрес, языки на которых говорит владелец портфеля,учебные заведения которые он посещает);
- его контакты с представителями других стран;
- страны, которые он посетил;
- страны, котрые хотелось бы посетить;
- мои контакты с представителями других стран.

- Языковая биография “MY LANGUAGE BIOGRAPHY”
- листы самооценки учащихся по всем видам речевой деятельности (на уровне А1). Материал разработан с учетом програмных требованийк каждому триместру. Учащиеся имеют возможность увидеть весь объём отработанного в классе материала, оценить себя, сравнить свою оценку с оценкой учителя и получить кокретные рекомендациидля дальнейшей работы . При помощи данных листов родители всегда имеют информацию о содержании изучаемого материала. Т.к. в случае болезни ребенка или его длительного отсутствия мы всегда сталкиваемся с вопросами по поводу пройденного материала.
- владелец портфеля ведет сой личный тематический словарь;
- учащимся также предлагается оценить насколько часто они:
• Общаются с учителем и одноклассниками на английском языке.
• Слушают аудиозаписи на иностранном языке.
• Встречают людей, которые используют английский язык как основное средство общения.
• Смотрят мульфильмы, фильмы на англ.яз.
• Читают книги на ин.яз.
• Слушают и поют песни на ин.яз.
• Читают и пишут письма на англ.яз.
• Используют англ.яз. при работе за компьютером

Для этого предлагается таблица с датой заполнения и вариантами ответов: часто, иногда, никогда.
Также предлагаютя различные стратегии овладения всеми видами речевой деятельности а также эффективные способы запоминания нового материала. Предполагается, что ученик отмечает те варианты, которые он использует. Просматривая подобный материал ученик постоянно открывает для себя что – то новое и интересное.
- Досье “MY TREASURE BOX”
- рисунки,письма, лучшие письменные(печатные) работы, контрольные работы, результаты тестирования, сказки, рассказы, загадки (собственного сочинения,
- аудио и видеозаписи собственных выступлений (стихотворения, диалоги, инсценировки литературных произведений и т.п.)
Все материалы предваряются кратким описанием работы как со сороны владельца портфеля, так и со сотроны учителя.
Обмен информацией ведётся при помощи электронных носителей.
Дети с огромным интересам отнеслись к этому предложению и даже предлагали расширить содержание раздела «Моя копилка» следующими пунктами:
- мои любимые книги и рассказы;
- друзья по переписке;
- моя семья.
Надо отметить, что поддержка со стороны родителей и классного руководителя помогла организовать работу над ЯП,сделать её динамичной и привлекательной для учащихся.
Исходя из результатов работы мы хотим отметить, что с начала ведения ЯП у детей повысилась мотивация непосредственно к предмету ИЯ, учащиеся проявляют творческое отношение к оформлению своих работ, проявляют желание работать с педагогами как на уроке, так и во венеурочной деятельности. Учащиеся начали наиболее адекватно оценивать результаты своей деятельности, обсуждать их с педагоами. Особо важно то, что у нас наладился тесный контакт с родителями. Без их поддержки полноценная работа над ЯП была бы невозможна.
В заключение хотелось бы пожелать успеха тем учителям, которые решатся использовать технологию языкового портфеля учащегося для работы со своими учениками. Возможно, вам будут полезны странички из нашего «портфеля», приведённые в приложении.

Список литературы
1. Гальскова Н.Д.Языковой портфель как инструмент оценки учащегося в области изучения иностранных языков // ИЯШ. 2000. №5. С. 6-11.
2. Европейский языковой портфель / Мир русского слова”. – № 01, 2001. – http://www.learning-russian.gramota.ru/journals.html?m=mirrs&n=2001-01&id=216
3. Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений. Биография. Паспорт. Досье. – М. – СПб., 2001.
4. Коряковцева Н. Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. – М., 2002.
5. Лабазина Л. Н. Европейский языковой портфель – средство оценки и самооценки знаний учащихся по иностранным языкам // Ярославский педагогический вестник. 2003. № 2 (35). -http://www.yspu.yar.ru/vestnik/uchenue_praktikam/20_2/
6. Метод портфолио в международном образовании. / Портал “Международное образование”. Образовательный консалтинг. Ресурсный пакет модернизации Российского образования. 2003. – http://www.international.edu.ru/ consalting/resourses/1866/
7. Полат Е.С. Портфель ученика // ИЯШ. 2002. №1. С. 22-27.
8. A Common European Framework of Reference for Languages. Learning, Teaching, Assessment http://culture2.coe.int/portfolio/documents_intro/common_framework.html
9. Banks B. E-Portfolios: their Use and Benefits. Tribal Technology, 2004. – http://www.tribaltechnology.co.uk/pdfs/papers/e-portfoliopaper.pdf
10. Barrett H.C. Create Your Own Electronic Portfolio: Using Off-the-Shelf Software to Showcase Your Own or Student Work //Learning & Leading with Technology, April, 2000. – http://electronicportfolios.org/portfolios/iste2k.html
11. Chamberlin C.Online Portfolios.2001-2003.- http://www.electricteacher.com/onlineportfolio/index.php
12. Coutuer M. Working with portfolios // EUROCALL Newsletter, August 2004 – http://www.eurocall-languages.org/news/newsletter/5/
13. European Language Portfolio. – http://culture2.coe.int/portfolio
14. Guhlin M. Electronic Portfolios. 1999-2000.- http://www.edsupport.cc/mguhlin/artifacts/writings/

1 комментарий: Языковой портфель

  1. DyedHonorry говорит:

    отличный сайт, мне очень понравился, спасибо автору
    http://regonetolserfot.ru

Добавить комментарий